Features

 News Desk
 News Briefs
 News Summaries
 Columnists
 Sports
 Editorial
 Arctic arts
 Readers comment
 Find a job
 Tenders
 Classifieds
 Subscriptions
 Market reports
 Northern mining
 Oil & Gas
 Handy Links
 Construction (PDF)
 Opportunities North
 Best of Bush
 Tourism guides
 Obituaries
 Feature Issues
 Advertising
 Contacts
 Archives
 Today's weather
 Leave a message


NNSL Photo/Graphic

NNSL Logo .
Home page text size buttonsbigger textsmall text Text size Email this articleE-mail this page

Language act flawed

Paul Bickford
Northern News Services
Published Monday, October 13, 2008

THEBACHA/FORT SMITH - The NWT languages commissioner says the territorial Official Languages Act lacks any real power.

"It's vague and ambiguous," said Shannon Gullberg.

The commissioner outlined her concerns on Oct. 8 at a meeting of the Official Languages Board - an advisory body for the GNWT.

Gullberg, who is not a member of the board, said the act talks in generalities about providing services to the public in the NWT's 11 official languages.

The territorial act states services are to be provided in any given language if there exists significant demand, depending on the nature of the program being delivered.

However, Gullberg said the territorial act, unlike the federal legislation, gives no definition of "significant demand" and the kinds of services that should be offered in the various languages.

The act only provides policies and guidelines, she said, adding that is not legally binding.

"That is the biggest flaw in the legislation," she said.

In such a situation, she said services in official languages other than English or French are not widely available.

Gullberg said the act also allows any MLA to use his or her own language in the legislative assembly, but it doesn't guarantee translation.

"It doesn't say anything about whether it will be understood," she said.

According to Gullberg, another big issue is whether contractors working for the GNWT are obliged to provide services in the official languages.

Members of the Official Languages Board also expressed concern about the act. Chairperson Elizabeth Biscaye and other members wondered why two separate boards were created under the act.

The Aboriginal Languages Revitalization Board exists alongside the Official Languages Board. Both boards share many of the same members.

"That's created a lot of confusion. People are not clear on the roles of the board," said Biscaye, adding communities would rather deal with one board. Biscaye added members of the boards also feel frustrated.

"We don't seem to be taken seriously," she said.

Biscaye added there needs to be more support for aboriginal languages.

The act is currently being reviewed by the GNWT.

The review began in the spring and a report is expected next spring.